Suzuki Motorcycles for Sale in Ottawa ****Promo spéciale - 2024 Modèles TRIPLE LA RABAISSE, sur les unités en stock uniquement***

When you are looking for a new motorcycle, you’re going to want to find a motorcycle shop that unlocks your access to the very best bikes. Suzuki motorcycles are leaders in every class, and you deserve the best. Find everything you need all in one place at the motorcycle store that goes above and beyond to create the best customer experience. When looking for motorcycle shops, you’re going to want to come to the experts at Motor Sports World.

At Motor Sports World, we are the motorcycle dealer Ottawa area residents depend on. With more than 30 years of serving our community, we love motorcycles just as much as you do. Let us show you why Motor Sports World is the dealership you should choose. We can’t wait to get you into the motorcycle of your dreams.

Nous avons été le #1 Concessionnaire Suzuki dans le district depuis 4 mois, nous voulons que le mois de juillet soit le 5e mois. Nous avons des remises jusqu'à $2,500 dollars et des taux de financement à partir de 2.99%, appelez-nous, envoyez-nous un courriel ou venez nous rendre visite, nous vous aiderons à choisir le meilleur vélo pour vous, au meilleur prix.

Toutes les motos Suzuki|Vélos d'aventure|Vélos tout-terrain|Vélos double-sport|Vélos de croisière|Vélos de motocross|Vélos tout-terrain|Scooters|Vélos sportifs|Vélos de rue

Motos d'occasion

Boulevard|DR-Z400|DR-Z400SM|GSX-S1000|Hayabusa|Katana|RM-Z250|RM-Z450|V-Tempête|V-Tempête 650|V-Tempête 1050

Stock # S0624

2024 Suzuki GSX-S1000GT Candy Daring Red

Vidéos
Prix $17,214 CAD
$14,914.00 Application du rabais Suzuki et de la remise MSW
Aperçu

Prix ​​régulier: $17,214(Moins $724~~ Remise Suzuki et $~~~~ MSW Discount) Prix de vente: $13,990

Taxes et licences en sus

LE TOURER SPORTIF INTELLIGENT

Sharp lines. A radical new face featuring a low-slung nose. Fit and finish that exudes beauty and quality. Every aspect of the design visually expresses what you expect of a grand tourer, from superbike performance potential to the sophistication of aerodynamic efficiency, advanced control systems, and smartphone connectivity. Whether touring long distances fully loaded with a passenger on the back or popping out for an exciting solo ride, the GT is the ride you have been looking for. It’s a true GT Tour de Force.

Maintenant, en exclusivité chez Suzuki Canada, équipez votre modèle GSX-S1000GT d'améliorations de tourisme ultime dont la qualité a été testée: un ensemble de valises latérales spacieuses et un pare-brise aérodynamique pare-vent.

“The GSX-S1000GT "strikes an excellent balance between performance, technology, weight, comfort, and price. Life is good when the scenery is a blur.”– Rider Magazine, 2022

PLAN DE PROTECTION SUZUKI

Le plan de protection Suzuki est un plan complet qui couvre tous les systèmes mécaniques, électriques et informatiques de votre moto ou VTT Suzuki. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire agréé local sur le plan de protection Suzuki pour une tranquillité d'esprit supplémentaire.

Caractéristiques
Modèle
GSX
Nom de catégorie
Motocyclettes
Année
2024
Type de vente
Nouveau
Manufacturier
Suzuki
Vin
JS1EK12B9R7100987
Couleur
Bonbon audacieux rouge
caractéristiques

PUISSANCE ET FIABILITÉ À L'ÉTAT PUR POUR TENIR LA DISTANCE

La nouvelle GT est propulsée par un moteur haute performance 5~~ cm/ce moteur à quatre cylindres en ligne à quatre temps et à double arbre à cames en tête, refroidi par liquide, a été mis au point pour offrir une véritable expérience de conduite de grand tourisme. Le moteur a fait l'objet d'un examen approfondi et de mises à jour afin d'augmenter la puissance et d'obtenir un meilleur équilibre des performances globales, tout en satisfaisant aux normes d'émissions Euro ~.

The new version delivers superbike-level performance while minimizing vibration to make riding more exciting, more comfortable and less tiring, whether travelling long distances on the highway or enjoying a ride around town. Its broad, smooth torque curve featuring greater cumulative torque production consistently delivers abundant power throughout the engine’s operating range and makes this grand tourer equally adept at street riding as it is at high-speed long-distance touring, even under load when carrying gear and a passenger on the back.

UN CHÂSSIS CONÇU POUR LE PLAISIR DU MONDE RÉEL

La nouvelle GT offre une maniabilité agile et une maîtrise inspirant la confiance, que ce soit pour parcourir de longues distances sur l'autoroute, négocier des routes de montagne sinueuses ou simplement profiter de ses performances sportives dans les rues de la ville. Chaque composant du châssis et du train roulant est conçu pour vous apporter le juste équilibre entre agilité, stabilité et confort pour une véritable expérience de grand tourisme.

L'élément central est le châssis compact et léger. Le cadre rigide en aluminium à double longeron et le robuste bras oscillant en alliage d'aluminium sont la clé d'une excellente tenue de route qui permet de tenir la distance, même en transportant un passager et un équipement complet.

UNE CONDUITE À LA FOIS SPORTIVE ET DOUCE

Fully adjustable ø43mm KYB inverted front forks and link-type rear suspension combine agility and stability with a ride that is sporty yet plush. Carrying all this to the road surface in harmony with the suspension settings are six-spoke cast aluminum wheels fitted with new Dunlop SPORTMAX Roadsport 2 radial tires designed specifically for the GSX-S1000GT.

Les pneus adoptent une nouvelle construction interne avec une carcasse conçue exclusivement pour la GT et réglée pour offrir un niveau de rigidité adapté à son poids et aux conditions de conduite dans lesquelles elle sera utilisée. Grâce à un nouveau composé et à une bande de roulement optimisée, ces nouveaux pneus améliorent l'adhérence sur sol mouillé, chauffent plus rapidement et résistent mieux à l'usure.

LE CONTRÔLE INTELLIGENT PERSONNALISÉ

Le système de conduite intelligent de Suzuki (S.I.R.S.) présente une collection de systèmes électroniques avancés qui vous permettent d'optimiser les caractéristiques de performance pour s'adapter au mieux à votre style de conduite ou à votre niveau d'expérience de conduite, d'améliorer le fonctionnement et de vous aider à vous concentrer sur la conduite. SIRS apporte plus de confiance et de plaisir en rendant la nouvelle GT plus contrôlable, plus prévisible et moins fatigante, que ce soit pour parcourir de longues distances ou pour profiter d'une balade dans vos rues locales.

Les contrôles SIRS incluent:

  • Système d'accélérateur électronique Ride-by-wire
  • Sélecteur de modèle de conduite Suzuki (SDMS)
  • Système de contrôle de la traction Suzuki (STCS)
  • Système de changement de vitesse rapide bidirectionnel
  • Assistance à bas régime
  • Système de démarrage facile Suzuki
  • Système d'assistance à l'embrayage Suzuki (SCAS)

SYSTÈME DE RÉGULATEUR DE VITESSE

Cruise control is a convenient new system that lets you maintain a set speed without operating the throttle. This helps reduce fatigue when touring long distances, particularly when travelling at constant speed on highways. You can easily adjust the speed setting up or down using the (+/-) select switch on the left handlebar and confirm the current setting on the TFT LCD instrument screen by pressing the left handlebar switch’s RES button. Cruise Control can be set at speeds between 30km/h to 180km/h while riding above 2,000rpm in second gear or higher.

POSITION DE CONDUITE VERTICALE CONFORTABLE

Le guidon allongé et les poignées plus proches de votre corps vous offrent un meilleur contrôle de la direction et rendent le guidon plus confortable à tenir. Le résultat est une fatigue réduite lors de longs trajets ou d'une course sportive. Ceci, combiné à une nouvelle conception de siège et à une distance légèrement plus longue entre le siège et les repose-pieds, permet d'obtenir une position de conduite droite qui offre un confort relaxant lors de ces longs trajets..

CONFORT MAXIMUM POUR UNE CONDUITE TENDRE ET RELAXANTE

La GT est dotée d'une conception permettant de minimiser les vibrations pour une conduite encore plus douce et plus relaxante. Aucun effort n'a été épargné lors de la conception de la GT pour vous isoler, vous et votre passager, des vibrations qui pourraient autrement être transmises par le moteur ou le châssis. La GT adopte une nouvelle conception de guidon flottant qui introduit des supports en caoutchouc dans le pont supérieur et les supports pour réduire la quantité de vibrations transmises à vos mains.

Une attention particulière a été portée à l'épaisseur, à la forme et à la taille des nouvelles selles pilote et passager. Les deux selles sont recouvertes d'un nouveau matériau qui offre une bonne adhérence. De nouvelles barres d'appui à l'arrière de la selle passager contribuent également au confort du passager..

Un autre exemple est le caoutchouc absorbant les vibrations qui recouvre les repose-pieds en aluminium..

AÉRODYNAMIQUE ET PROTECTION CONTRE LE VENT

The GT’s new front cowl, windscreen and mirrors are all meticulously designed and extensively tested to achieve the level of aerodynamic efficiency and wind protection that is critically important to meeting the demands of high-speed touring, both in terms of dynamic performance and relaxing comfort.

Les priorités de conception du nouveau pare-brise ont été de maximiser la protection contre le vent, mais aussi de conserver une forme aussi compacte et attrayante que possible. En plus de dévier le vent de votre tête, les plis introduits sur les côtés aident à protéger vos épaules et vos genoux.

MEILLEURE VISIBILITÉ ET FATIGUE RÉDUITE

Les nouveaux rétroviseurs montés sur le capot et les supports de rétroviseurs rationalisent le flux d'air et atténuent la force du vent qui frappe vos articulations et vos mains, pour un plus grand confort et une meilleure protection lors des longues randonnées. Le design réduit également le mouvement des yeux, ce qui rend la conduite encore plus relaxante et moins fatigante.

The comfort and reduced fatigue that results from protection against wind, rain and cold better enable you to concentrate on riding so you can fully enjoy the GT’s outstanding performance on those long rides.

6.5-ÉCRAN MULTI-INFORMATIONS COULEUR DE 2,5 CM

Developed specifically as a large Multi-information display for use on motorcycles, the GT’s new-generation TFT LCD panel features an anti-reflective coating for improved visibility in bright light and a scratch-resistant surface. Another standout feature is smartphone connectivity that lets you access a variety of apps and functions that bring greater convenience, functionality and fun to your riding experience.

In addition to day and night mode presentation schemes and adjustable brightness, the screen’s custom display features butter-smooth tachometer movement and exclusive graphics. A brief custom animation that plays when the ignition key is turned on adds a unique playful touch.

SUZUKI MYSPIN

Simply install the free SUZUKI mySPIN app and connect your smartphone to transfer its display to the GT’s large full-color TFT LCD screen where you can view the contents of your phone, contacts, calendar, music and map apps. You can also install a selection of supported third-party apps optimized for use by motorcycle riders and take advantage of additional services that bring greater convenience and fun to the touring experience. These include navigation, rider assistance, music streaming, tracking, route sharing, and weather information services. SUZUKI mySPIN is compatible with iOS and AndroidTM.

CONTACTS

Le système peut vous avertir de l'appel sur l'écran LCD TFT en accédant aux contacts de votre smartphone. Il peut également utiliser votre liste de contacts pour passer des appels.

TÉLÉPHONE

Vous pouvez passer ou recevoir des appels téléphoniques à l'aide d'un casque Bluetooth. Pour plus de commodité, il n'est pas nécessaire de s'arrêter pour utiliser les fonctions du téléphone..

PLANS

Affichez votre position actuelle sur l'écran LCD TFT et effectuez un zoom avant ou arrière à l'aide des commutateurs situés sur le guidon gauche. Vous pouvez également rechercher des destinations et afficher des suggestions d'itinéraire simples.

MUSIC

You can listen to music from your smartphone’s music library through a Bluetooth headset. You can select tracks and control audio (volume, play/pause, skip forward or skip backward) via switches on the GT’s left handlebar. There is no need to directly access the phone. You can also add a level of fun to touring by sharing audio playback with your passenger.

CALENDRIER

Affichez votre calendrier sur l'écran LCD TFT et vérifiez les événements programmés et les rappels.

*Casques vendus séparément.
*Les images d'écran de smartphone présentées dans ce document ont été préparées avec iOS 13.5 et peuvent donc différer visuellement si l'on utilise un autre système d'exploitation ou une autre version du système.
*Le fonctionnement de l'application a été confirmé dans des conditions spécifiques. Selon le système d'exploitation et la version du système, certaines applications peuvent ne pas fonctionner correctement ou leurs fonctions peuvent être limitées pour garantir un fonctionnement sûr.

PHARES À DEL

Une paire de nouveaux phares à LED éclaire clairement la route et les accotements devant. Leur forme hexagonale distinctive et leur disposition horizontale se combinent avec le nez pointu du capot pour créer un look de style avancé et un nouveau visage pour les motos Suzuki.

19L RÉSERVOIR DE CARBURANT

The increased capacity of the attractive new 19L fuel tank combines with the GT’s excellent fuel efficiency to help extend riding range and reduce the number of refueling stops you will have to make.

FEU ARRIERE ET CLIGNOTANT LED

Le nouveau feu arrière combiné à LED et les clignotants offrent une grande visibilité et une longue durée de vie, ainsi qu'un design qui met en valeur les lignes élégantes de la section arrière compacte.

*Spécifications européennes présentées. Sous réserve de modifications. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails.

JEU DE VALISES LATÉRALES

Available as an optional accessory, this set of side cases is custom-designed to help you further expand your horizons. While offering spacious storage capacity to carry the gear you need when touring, they feature a compact design that matches the GT’s sharp, futuristic looks. Each is capable of accommodating a full-face helmet and features a quick-release key mechanism for easy mounting and removal. The side cases are thoroughly tested to be extremely rigid, durable and watertight.

STCS - Système de contrôle de la traction Suzuki

Suzuki’s traction control system continuously monitors front and rear wheel speeds, throttle position sensor, crank position sensor and gear position sensor, and quickly reduces engine output when wheel spin is detected. Engine output is controlled by managing ignition timing and air delivery to ensure smoother traction control operation. As a result, the rider can enjoy more comfortable long-distance riding, with less stress and fatigue.

SCAS - Système d'assistance à l'embrayage Suzuki

Système d'assistance à l'embrayage Suzuki (SCAS) - un embrayage à limitation de couple arrière permet de rétrograder en douceur et aide le pilote à prendre le contrôle de la machine en décélération. Les cames d'engagement intégrées au moyeu d'embrayage réduisent la force exercée sur les disques d'embrayage en décélération en poussant contre le plateau de pression, ce qui permet aux disques de glisser à un rythme contrôlé.

SDMS - Sélecteur de mode de conduite Suzuki

Sélecteur de mode de conduite Suzuki (S-DMS) permet au pilote de sélectionner l'une des trois cartes du système d'injection et d'allumage (2 cartes dans le cas de la GSX-R750/600), réglage de la puissance délivrée en fonction des préférences personnelles dans diverses situations de conduite, telles que différentes pistes de course ou des routes étroites et sinueuses. La sélection et le changement de mode s'effectuent à l'aide d'un commutateur situé sur le guidon; Le réglage du mode sélectionné s'affiche sur le tachymètre. Cette fonction permet au pilote de profiter des performances dans une plus large gamme de situations de conduite. * Cette technologie est utilisée dans les GSX-R1000, 750, 600, DL1050 et Hayabusa.

ABS - Système de freinage antiblocage

Un système de freinage antiblocage à commande électrique (abdos) qui produit une force de freinage stable dans différentes conditions de surface de la route. Le système permet d'éviter le blocage des roues en cas de changement soudain de la surface de la route pendant le freinage ou lorsqu'une force de freinage excessive est appliquée. Le système surveille la vitesse des roues 50 fois par rotation de la roue et adapte la puissance de freinage à la traction disponible. * En fonction de l'état de la chaussée (chaussée mouillée, meuble ou irrégulière), la distance de freinage d'un véhicule équipé d'ABS peut être plus longue que celle d'un véhicule non équipé d'ABS. L'ABS ne peut pas empêcher le patinage des roues causé par le freinage dans les virages. Conduisez prudemment et ne vous fiez pas trop à l'ABS..

Système de démarrage facile

Sur une moto normale, lors du démarrage du moteur, le pilote doit appuyer sur le contacteur de démarrage et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre. Avec le Suzuki Easy Start, il suffit d'appuyer rapidement sur le contacteur de démarrage, comme pour démarrer un moteur de voiture moderne. L'ECM reconnaît les signaux et maintient le démarreur en marche pendant une durée spécifiée.

Assistance à bas régime

Low RPM Assist uses the ISC mechanism to help raise engine rpm slightly in launching and riding at low speed. This feature helps smoother operation when pulling away and when riding at slow speeds, this means it’s easier to pull away and easier to control the engine in stop-start traffic.

moteur
Type
4-course, 4 cylindres, refroidissement liquide, DACT
Type 4-course, 4 cylindres, refroidissement liquide, DACT
Déplacement 999 cm3 (61.0 cu. in.)
Alésage x Course 73.4 mm x 59.0 mm (2.9 in. x 2.3 in.)
Ratio de compression 12.2 : 1
Système de carburant Injection de carburant Suzuki
Entrée Électrique
Lubrification Puisard humide
Allumage Allumage électronique (transistorisé)
Capacité d'huile 3.4 L (3.6 / 3.0 US/lmp qt)
Entrée
Électrique
Allumage
Allumage électronique (transistorisé)
Système de carburant
Injection de carburant
Lubrification
Puisard humide
Capacité d'huile
3.4 L (3.6 / 3.0 US/lmp qt)
Alésage X Course
73.4 mm x 59.0 mm (2.9 in. x 2.3 in.)
Ratio de compression
12.2 : 1
châssis
Largeur
825 mm (32.5 in.)
Hauteur
1,215 mm (47.8 in.)
Longueur
2,140 mm (84.3 in.)
Longueur 2,140 mm (84.3 in.)
Largeur 825 mm (32.5 in.)
Hauteur 1,215 mm (47.8 in.)
Empattement 1,460 mm (57.5 in.)
Hauteur du siège 810 mm (31.9 in.)
Masse à vide 226 kg (498 lbs.)
Suspension Avant Avant inversé télescopique, ressort hélicoïdal, amortissement à huile
Suspension arrière Type de bras arrière, ressort hélicoïdal, amortissement à huile
Freins Avant Disque avant, double
Freins Arrière Disque arrière
Pneus Avant 120/70ZR17M/C (58W), sans chambre à air
Pneus Arrière 190/50ZR17M/C (73W), sans chambre à air
Réservoir d'essence 19.0 L (5.0 / 4.2 US/Imp fille)
Masse à vide
226 kg (498 lbs.)
Réservoir d'essence
19.0 L (5.0 / 4.2 US/Imp fille)
Empattement
1,460 mm (57.5 in.)
Pneus Arrière
Arrière 190~/50ZR17M/C (73W), sans chambre à air
Freins Arrière
Disque arrière
Hauteur du siège
810 mm (31.9 in.)
Suspension arrière
Type de liaison, amortisseur simple, ressort hélicoïdal, amortissement à huile
Suspension Avant
Télescopique inversé, ressort hélicoïdal, amortissement à huile
électronique
abdos
Système de freinage antiblocage Motion Track avec ABS en virage
train roulant
Transmission
6-maille à vitesse constante
Vidéos

Vidéos

Quels types de motos transportez-vous ??

Que vous recherchiez le meilleur concessionnaire de motos Suzuki ou que vous ayez des vues sur une moto Can-Am 3 trike, nous avons exactement ce que vous recherchez. Chez Motor Sports World, nous ne proposons que les produits les plus recherchés-après et haut-un équipement de qualité. Nous proposons des motocross, des motos de sport, des motos tout-terrain, des motos de sport, des motos de sport et des motos tout-terrain-vélos de route, 3 et plus encore. Si vous cherchez des concessionnaires de motos près de chez moi qui ont tout ce qu'il faut, nous sommes votre meilleur choix.

Puis-je faire du commerce ?-Dans ma moto actuelle?

Vous souhaitez remplacer votre moto actuelle et vous lancer dans un nouveau modèle passionnant ? Notre commerce-le programme de reprise vous permet de vendre facilement votre moto et de la revaloriser. Contactez un membre de notre équipe ou découvrez la valeur de votre échange-avec notreévaluation en ligne des sports motorisés. We can’t wait to help you find a motorcycle for sale that exceeds your expectations.

Proposez-vous un financement pour les motos ??

Préparez-vous à faciliter l'acquisition de la moto de vos rêves en vous rendant chez le concessionnaire de motos qui offre des options de financement qui vous conviennent. Nous simplifions le financement de votre nouvelle moto. Contactez un membre de notre équipe oudemander un financement en ligne pour une motopour savoir si vous pouvez bénéficier d'une aide.